Переводчики, отзовитесь!
Вы можете открыть доступ к ценнейшим текстам для многих тысяч читателей.
В мире накоплен большой опыт изучения Курса чудес, написаны статьи и книги, созданы сайты и подкасты, сняты фильмы и записаны интервью. Но все эти ценные материалы ждут перевода на русский язык. Если мы не хотим изобретать велосипеды, а двигаться вперед, используя накопленный опыт, то без переводчиков нам будет очень трудно это сделать.
Есть необходимость и в переводах самого Курса чудес.
Во-первых. имеющийся официальный перевод тщательно охраняется копирайтом, и свободно пользоваться им невозможно.
Во-вторых, разные читатели по-разному воспринимают стиль перевода, и, следовательно, нужны разные его варианты.
В-третьих, необходим и такой вариант перевода, который хорошо воспринимался
бы на слух, чтобы можно было записать Курс чудес в виде аудио книги.
Конечно, переводом Курса могут заняться только очень опытные переводчики.
Дорогие читатели!
Ваше участие совершенно необходимо, это условие существования и Клуба, и сайта.
Вы можете:
- вносить конкретные предложения по содержанию и оформлению сайта;
- присылать материалы и ссылки, связанными с Курсом;
- предлагать к публикации свои произведения, идейно близкие Курсу;
- переводить статьи и страницы сайтов, посвященных Курсу чудес;
- писать аннотации к книгам авторов, использующих идеи Курса чудес, рецензировать их;
- делиться своим опытом изучения Курса чудес;
- публиковать свою контактную информацию для общения с отдельными читателями и группами;
- оказывать организационную и финансовую помощь.
По всем вопросам пишите: info@k4k4.ru.
"Отдавая, ты обретаешь" (T.9.II.11:4).